Francouzký zpěvák

Ráno jsem poslouchala rádio a zpíval tam jeden francouzký známí zpěvák hezkou písničku. Já si nemohla vzpomenout na jeho jméno. Ozval se mi můj hosip (houby si pamatuju). Hlavou se mi honila různá jména a nakonec se tam usadilo jméno Aznavur a nemohla jsem se ho zbavit. Věděla jsem ,že to neni on, protože je menší a má světlejší vlasy. Zkrátka trvalo mi hodně dlouho než jsem si vzpoměla.
Napadlo mně, že by si chtěl i někdo druhý potrápit šedou kuru mozkovou.

Tak tady je otázka:
Jak se jmenoval zpěvák, který hrál dvouroli ve filmu Země od kud Přicházím?

Myslím si, že nám prospěje trocha rozptýlení v těch hrůzách, které nás obklopují.Přeji šťasné hádání.

Komentáře

zpěvák

G B

FranCesko

Francouzský zpěvák ad AKIMORO

Narodil se v roce 1927 a zemřel v roce 2001 ?
Dalo by se jeho jméno doplnit sem:

G - - - - - t B - - - - d

Chvíli mi to trvalo a doufám, že je to on. V příjmení je druhá hláska DLOUHÁ nebo snad ne?
Ema

Oba správně

Oba správně

ad akimoro

D ě k u j i, takže trocha vzpomínání stálo za to.
Přeji pěkný den
Ema

Francouzský zpěvák - Akimoro.

Nevzpomínám si mometálně na křestní jméno(už ano) a francouzsky neumím, tedy bych "zkomolil" i přijmení. Byl spíš šansoniérem, než zpěvákem - Gilbert Beklod...

Emil

bubar

Díky za poučení. Já nevěděla

Díky za poučení. Já nevěděla že šansonier neni zpěvák. Teď už si to budu pamatovat.

ad akimoro

D ě k u j i za Tvoji poznámku - mohla jsem se pěkně zasmát...

Ema

Reagovat - Akimoro.

Proč tak "ironicky "? Samozřejmě, že je šanson jenom typ(druh) písně ! Na tolik ale od jiných rozdílný, že označení šansoniér si mnozí(hé) - cení daleko víc, než označení - zpěvačka-zpěvák.
U Hany Hegerové by jsi asi taky - dost narazila, kdyby jsi na ni vyhrkla, že je to fuk... Z mužů u nás _"měl" na šanson Josef Laufer, ale Hegerová je -uznávanou šanosoniérkou i ve světě !
Emil

bubar

ad Emil

Francouzsky jsem se také neučila, ale toto jméno náhodou vím.

Gilbert BECAUD - jenom nevím, jestli čárka, která má být nad samohláskou -e- se píše stejně jako u našich samohlásek
nebo obráceně.
Nechávám to bez čárky - třeba si to přečte někdo, kdo francouzštinu ovládá a opraví mi to.

Ema

G.B.

Gilbert Bécaud: L´important, c´est la rose, l´importatnt
nevím, zda je to napsáno správně,...
měl opravdu kouzelný hlas...

píseň zpívá taky H.V.: podívej, kvete růže, podívej....

G.B. -Host a.k.

V podání Heleny Vondráčkové, je ze šansonu - pouhá píseň a kdo v určitých polohách ve frázování "ječí" - co dělá šanson - šansonem ( citlivý zpěv,a až recitovaný text - místy) - je v troskách...
Emil

bubar

G.B. ... L' important c'est la rose

"Růže kvetou dál"

Ty, kdo bloudíš sám a sám
dlažbou měst a jejich špínou,
smutkem dní a nudou línou,
já tě znám!
Ty, kdo ztratils's přízeň dam,
kdo jsi lásce ustlal v hrobě,
škodíš tím jenom sám sobě,
že jsi sám.
R. Podívej, kvete růže, podívej,
kvete růže, podívej, kvete růže
ta tvá.

Ty, kdo nevíš kudy kam,
samou bídou koncem týdne,
nemáš mládí právě klidné,
já tě znám!
Kdo se topíš jako prám
v naší rozbouřené době,
v téhle chvíli právě tobě
povídám:
R. Podívej, kvete růže ...

Ty, kdo znáš se k dětským hrám,
ač tě bosé nohy zebou,
počkej na mne, půjdu s tebou,
já tě znám!
Slunce zamklo zlatý chrám,
noc - ta dáma v černé róbě -
volá hvězdu a jdou obě
přímo k nám
R. Podívej, kvete růže ....

Ty, kdo víš a ty, kdo znáš,
kdo jsi duše ctná a čistá
a kdo v srdci kousek místa
pro mne máš,
až se zklamu nebo až
ztratím víru v tuhle řádku,
tak ty mně zas na oplátku
zazpíváš:
R. Podívej, kvete růže, podívej,
kvete růže podívej, kvete růže
ta tvá...

Tu píseň mám moc ráda a francouzštinu taky, i když už jsem hodně zapomněla.
Alena

G.B...

Tak jsem si ji zapěla při štení díky Alenko, taky ji mám ráda ale spíš po našem protože francouzsky neumím .

antlovaruzena

Růže kvetou dál ... Růženka

Tak to jsi mne potěšila Růženko a ať Ti růže kvetou dál!
Doufám, že potěším více lidí, proto jsem ta slova dala česky.
Taky si ji ve sboru občas zanotujem a já sama, když se probírám notovým materiálem.

ruzeNena.gif

Růže kvetou dál

Napsala jsem "při štení" chtěla jsem samozřejmě napsat při čtení a tady v komentáři to nejde opravit.Tak Alenko promiň.

antlovaruzena

Reagovat - Růženka, Akimoro.

Omyl dámy - i v Komentářích je možná Oprava ! Klikni na titulek a dole pod Komentářem- je volba - Upravit, Uložit.
Klikni na Upravit a až se to "rozbalí" - opravuj !
Emil

bubar

Jen tu neni řečeno co mám

Jen tu neni řečeno co mám opravit, já nemíním zpěvák nahrazovat šansonierem.

Reagovat - Akimoro.

To někdo požadoval ? Pokud chceš psát o hudbě - pak by se měla používat i správná terminologie.
Šanson je specifickou písní a zdaleka každý nemá na to, aby jej zpíval.
Emil

bubar

Emile

Ať klikám jak klikám tak se nic nerozbalí fakt ne .Takhle jak popisuješ jde opravit jen článek který do zápisníku napíšu sama tam pak můžu i vymazat fotky .A třeba i něco dopsat nebo opravit chybu.Tady mě fakt to písmenko překlep opravit nejde nebo nechápu.Asi je to tak že se Ti zobrazí pod komentářem opravdu dole je upravit,jenže když to nezjistíš hned tak upravit už se Ti neukáže ať klikáš jak chceš.

antlovaruzena

Opravit komentář ... Růženka

Opravdu, bezprostředně po napsání komentáře máš dole nabídnutou možnost "upravit", ale pokud někdo na Tvůj komentář ihned zareaguje (odpoví), tak už ta možnost není. Alespoň tak to mám vypozorované. A o vymazání třeba duplicitně uloženého článku, jak to zde již pokolikáté popisuje Emil, jsem se taky pokoušela marně. Musí zůstat nadpis, něco textu, jen fotky mohu odstranit do jedné.
Alena

Růženka -

Ano Růženko - hned ten den a mělo by to jít ! Jak je to tam déle, pak jedině přes Admina.
Emil

bubar

G.B. - Alena.

Díky za text - i já si ji po delší době "zazpíval".
Emil

bubar

G B

Bohužel si nepamatuji ve kterém to bylo roce (1991-2-nebo 3),
mněl jsem to veliké štěstí,že jsem na koncertě G B v Šumperku ,seděl v první řadě ,přímo naproti skleněnému klevíru,na který tento umělec hrál.Mohl jsem tedy ze vzdálenosti tří metrů sledovat vystoupení tohoto mimořádného umělce.Tento koncert ve mně zanechal tak hluboký dojem,že už nikdy nic tak silného asi nezažiji.Tam jsem pochopil,proč se Becaudovi říkalo /Mesie 1000 woltů/.Při návštěvě Paříže před dvěma léty,jsem dvěma francouzkým umělcům položil na jejich hroby po jedné růži.Edit Piav a Gilbertu Beacaudovi.Franta

FranCesko

FranCesko

Tak to jste měl tedy opravdu zážitek na celý život.Vidět a hlavně slyšet nádherný hlas Beacauda,to se jen tak každému nepodaří.

antlovaruzena

(vrátit se na začátek stránky)

Děkujeme

K+N stavební společnost Český rozhlas České Budějovice Český rozhlas Pardubice Český rozhlas Ostrava

Tento portál mediálně zastupuje Impression Media, s.r.o.

Impression Media

Kraslice Uherské Hradiště Nové Strašecí Žďár nad Sázavou

Praha 2 Praha 4 Praha 13 Pardubice Hanušovice Úvaly Mohelnice Litomyšl Jesenice Volary Nejdek Bílina Znojmo Mikulov Karviná Vizovice Lovosice Zábřeh Liberec Mělník Liberec Česká Lípa

Doporučujeme:

Chrti v nouzi

CzechFolks.com

CechoAustralan.com

Partneři:

Eurobabička

Třetí věk pro seniory

Web pro seniory na Slovensku

Senior Praha veletrh pro péči o seniory a životní styl seniorů

Instand